英語ネイティブスタッフ694、日本人スタッフ1365名在籍
通訳サービス概要 |
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。 193ヶ国180言語外国人ネットワークで簡易通訳から、IT・医療・法律・金融・機械などの専門的・技術的な通訳まで幅広いサービスを提供しています。商談、国際会議や各種レセプションの通訳、また放送・芸能通訳など、それぞれの分野に精通したスタッフによる質の高い通訳をお届けします。 日本語⇔英語リモート同時通訳 やビーコス現地スタッフのネットワークを駆使した海外でのオンサイト通訳も可能です。 |
ビーコスの品質管理 |
■26年実績
■高品質の通訳を追求
■万全の納品体制
|
分野 | ||
ビジネスの契約・商談通訳、観光や企業視察のアテンド通訳、国際会議や各種レセプションの通訳など、簡易通訳から、IT・医療・法律・金融・電気などの専門的・技術的な通訳まで、多岐にわたり英語通訳業務を行っております。 |
||
|
対応媒体 |
Zoom、Skype、Microsoft Teams、Cisco Webex、Google Meetなど ※原則対応可能です。 |
納品までの流れ |
1
お客様のご依頼(見積りのご依頼)
2
見積書発行
3
お客様の正式なご発注
4
通訳スタッフの手配
5
通訳実施
6
通訳者からの報告及び確認
7
お客様へのご報告及びご確認
8
請求書の発行
|
英語通訳過去実績 |
・日本語→英語 商談同時通訳(テスト:日中、日英、英中) 通訳(株式会社ビジョン2020/9 |
・日本語→英語 映画監督インタビュー通訳 (株式会社J-WAVE 2014/10) |
・日本語→英語 石油精製エンジニアの研修時の逐次通訳 4日間 (出光興産株式会社 2014/06) |
・英語→シンハラ語 語学補助通訳 (財団法人NHKインターナショナル 2010/10) |
・スペイン語(中南米)→英語 医学通訳 (独立行政法人国立国際医療研究センター 2010/08) |
・日本語→英語 化粧品美容機器の商品紹介通訳 (株式会社総合企画センター大阪 2010/05) |
・日本語→英語 レセプションでの日英の逐次通訳 (京都府立大学 2010/04) |
・日本語→英語 オーディオ機器に関する通訳 (株式会社スターストア 2010/04) |
・日本語→英語生物多様性条約締約国会議事前打ち合わせ通訳 (地球環境国際議員連盟 2010/03) |
・日本語→英語 政治家講演会の逐次通訳 (MITスローンスクールオブマネージメント 2010/03) |
・日本語→英語 医薬品開発会議通訳 (ホスピーラジャパン株式会社 2010/02) |
・日本語→英語 会議通訳 (文部科学省科学技術政策研究所 2010/01) |
・日本語→英語 ビジネス商談通訳 (名鉄観光サービス株式会社 2010/01) |
・日本語→英語 テレビ番組収録ウィスパリング通訳 (ジャパンフッテージ株式会社 2010/01) |
・英語→日本語映像翻訳 (株式会社TBSテレビ 2009/02) |
・「展示会での商談通訳」日本語英語通訳 (伸和エージェンシー 2006/10) |
・「施設案内」英語通訳 (五洋建設 2006/09) |
・「イギリス人学生への観光ガイド」日本語英語通訳 (JTBサンアンドサン 2006/07) |
・「製鉄関係会議」日本語英語通訳 (福島製鋼 2006/06) |
・「ビジネス商談会議」日本語英語通訳 (トーカロ 株式会社 2006/04) |
・「外部監査機械関連」日本語英語通訳 (トーキンEMCエンジニアリング 2006/03) |
・「経済関係インタビュー」日本語英語通訳 (朝日新聞 2005/12) |
・ 日本語英語通訳 (大阪こころ健康センター 2005/08) |
・「日本茶製造工場見学」日本語英語通訳 (2004/05) |
・「医療関連プレゼン」日本語英語通訳 (2003/10) |
・「ビジネス商談会議」日本語英語通訳 (日本電気 株式会社&NEC 2003/07) |
・「京都観光アテンド」日本語英語通訳 (緑資源公団 2003/03) |
地域順 |
ヨーロッパ
アジア