韓国語 通訳 韓国語 のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート

通訳サービス概要

グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。

193ヶ国180言語外国人ネットワーク

多言語<=>中国語通訳や、ビーコスの現地スタッフネットワークを駆使した海外での韓国語通訳業務も可能です。

幅広いニーズにあわせて、逐次通訳、ウィスパリング通訳、同時通訳まで幅広く対応します。警察や法廷における通訳も行います。

ビーコスの品質管理

■高品質の通訳を追求

  • 1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高い翻訳。
  • (ex. 日本語への翻訳は日本人が、韓国語への翻訳は韓国語ネイティブが翻訳します)
  • 2. 専門性や難易度、派遣地域に合わせ、最適な通訳者を派遣いたします 。
  • 3. 通訳者の経歴書の提出も可能。
  • 4. 事前の打ち合わせや、現地調査などにも対応します。

■万全の納品体制

  • 1. あらゆる分野の韓国語通訳者と常時協力体制を確立し、幅広いニーズへの対応が可能。
  • 2. 全国各地、海外のさまざまな地域スタッフにより、現地情報に精通した通訳者を手
  • 配。
  • 3. 急な出張や視察にも対応いたします。先ずはご相談ください。
分野

ビジネスの契約・商談通訳、観光や企業視察のアテンド通訳、国際会議や各種レセプションの通訳など、簡易通訳から、IT・医療・法律・金融・電気などの専門的・技術的な通訳まで、多岐にわたり韓国語通訳業務を行っております。

●ビジネス通訳

会議通訳、商談通訳、プレゼンテーション、現地視察、展示会

●技術通訳

監査通訳、工場通訳、技術実務

●学会関係

セミナー、学会発表、シンポジウム、自然科学、 社会科学、環境、医療

●国際会議

同時通訳、ウィスパリング通訳、逐次通訳

●法律

法廷通訳、代理店契約、雇用契約、賃貸借契約、 ライセンス契約、保守契約

●その他

研修通訳、モニター通訳、アテンド通訳

納品までの流れ
1

お客様のご依頼(見積りのご依頼)

  • お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ■日程、場所、専門性、ご希望の人材などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
  • ■アポイント等の事前業務が発生する場合は、お見積り依頼時にお知らせください。
  • ■申し込みはFax(03-3433-3320)もしくはe-mailまでお送りください。
2

見積書発行

  • お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
  • ■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
  • 見積は完全無料
  • ※見積は原則1時間以内
3

お客様の正式なご発注

  • ■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで
  • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • ■手配の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
  • ■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
  • ■個人様の場合は、手配が完了した時点での先払いとなります。
4

通訳者の手配

  • 独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
  • ■専門知識を要する場合は、事前に資料の提出をお願いします。
  • ■通訳者が確定しましたら、過去の通訳経験や実績をお知らせします。
5

通訳者派遣

  • ■派遣先の地図や、緊急連絡先などを予めお知らせください。
  • ■当日、通訳者が派遣先に向かう前と業務終了後に社内スタッフに電話報告を
  • し、常に確実に通訳業務を遂行する体制を整えております。
6

通訳者からの報告及び確認

  • ■通訳者からの業務遂行時間、交通費などに関する報告を受けます。
7

お客様へのご報告及びご確認

  • ■通訳者の報告を元に、業務内容の最終確認をいたします。
8

請求書の発行

  • ■最終報告が終了した時点で、請求書を発行いたします
  • ■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。
韓国語翻訳常駐スタッフ
Image
名前 ホ ユジョン
出身国 大韓民国
資格など 日本語能力試験1級
翻訳言語 韓国語、日本語
専門得意分野 観光案内、企業PR文書、技術論文
学歴
  • 東京工芸大学芸術学部 映像学科卒業 (日本政府文部省国費留学生)
  • 日本大学大学院芸術研究科 映像芸術専攻修士課程終了
  • (日本政府文部省国費留学生)
  • 論文テーマ「日本映画に現れた在日韓国人像研究」
  • 韓国外国語大学新聞放送学科博士課程終了
  • 現在大学の非常勤講師を務める
過去実績
  • NHK 教育テレビハングル講座 司会進行(1999.4~2000.3)
  • NHK出版 スタンダード40ハングルCDブック 出版(2000.4)
  • 外務省 韓国語講師(2002.3)
  • 在日韓国留学連合会 編集局長(1997.4~2000.3)
  • NHK 教育テレビハングル講座 司会進行 (1999.4~2000.3)
  • 「韓国を旅する」 ナビゲータ (1999.4~2000.3)
  • 韓国観光公社 日本支社専属通訳 (1999.11~2001.9)
  • スカイパーフェクトテレビ KNTV リポーター(1999.1~ )
  • 韓国KBS 「世界は広い」日本撮影通訳 (2000.8)
  • フジテレビ 「チョナン カン」映像翻訳 (2001.3~ 現在)
  • 自由が丘高校、玉川聖学院高校 韓国語講師(2001.9)
  • 「チョ ソンモ」日本コンサート 記者会見、舞台挨拶通訳 (2001.4)
  • 「イ ムンセ」日本コンサート 通訳(新宿厚生年金会館 2001.10 )
  • 日本映像教育協会所属異文化体験外国人講師(小、中、高校(2002.1~ )
  • TBS 「ここが変だよ日本人」出演(2000.4~2002.3)
  • 「文化庁」国立国語研究所 「言葉の違いを超えて」ビデオシリーズ 韓国人留学生役で出演(2002.2)
  • テレビ朝日<イブのすべて>チェリム、キムソヨン記者会見通訳(2002.9)
  • その他多数あり
韓国語翻訳者プロフィール 韓国語翻訳者631名以上在籍
Image
名前 チョン キョンテ
出身国 大韓民国
翻訳言語 韓国語、日本語、英語
専門得意分野 幅広い分野で対応可能。
弊社翻訳実績
  • ・インタビュー(2011.06)
  • ・施設案内(2011.06)
  • ・企業定款(2011.05)
  • ・ファンレター(2011.05)
  • ・論文抄録(2011.05)
  • ・催告書(2011.05)
  • ・韓国語挨拶文(韓国語翻訳、校正、ルビふり) (2011.04)など
所在 リアルタイムサポートスタッフ
Image
名前 加藤圭一
出身国 日本
翻訳言語 韓国語、日本語、英語
専門得意分野 健康食品、化粧品、研究論文、印刷、出版、プレゼンテーション資料
弊社翻訳実績
  • ・書籍抜粋「女性研究」(2010.12)
  • ・韓国出生証明書 (2011.1)
  • ・親環境ボイラー製品カタログ (2011.2)
  • ・韓国文献自動化リスト形式書誌データ (2011.2)
  • ・韓国デジタルコンテンツ管理システム構築 プレゼンテーション資料 (2011.3)
  • ・著作権法改善案のための最終報告書 (2011.3)
  • ・女性雑誌抜粋「韓国俳優インタビュー」(2011.3)
  • ・韓国租税特例制限法令 (2011.3)
  • 所在
  • リアルタイムサポートスタッフ
  • Image
    名前 L. C.
    出身国 大韓民国
    翻訳言語 日本語能力試験1級
    翻訳言語 韓国語、日本語
    専門得意分野 観光案内、企業PR文書、技術論文
    過去実績
  • ・インターネットIT関連用語集 和文韓国語翻訳 2003/ 3
  • ・パッケージマシン使用説明書 和文韓国語翻訳 2003/9
  • ・大阪国立研究機関 韓国情勢シンポジウム 
  •   韓国語和訳2003/10
  • ・韓国電力会社 競争入札関連書類 韓国語和訳2004/1
  • ・京都の祭りPR文書  2004/2
  • ・神奈川県 防災センターパフレット 和文韓国語
  •   翻訳+DTP(アウトライン化) 2004/3
  • Image
    名前 L.N.
    出身国 大韓民国
    資格など 日韓通訳専門師、KTS翻訳師、JETRO1級
    翻訳言語 韓国語、日本語
    専門得意分野 IT分野、機械
    過去実績
  • ・図書出版 韓国語漫画 韓国語和訳 1999-2001
  • ・韓国NeoParadigmソフト 韓国語和訳 2002
  • ・プラスチック射出機ソフト画面 和文韓国語訳  2004/3
  • ・日韓先端技術交流商談会 韓国企業担当通訳 2004/3
  • Image
    名前 T.H.
    出身国 大韓民国
    資格など 日本語能力試験1級
    翻訳言語 韓国語、日本語
    専門得意分野 経済・IT関連・工業・商業・法律(戸籍関連)・Web
    過去実績
  • ・広告代理店 ビデオ字幕翻訳10作 和文韓国語翻訳
  • ・キャラクタ育成ゲーム 韓国語和訳
  • ・Webポータルサイト 韓国語和訳
  • ・ロールプレイングゲーム 韓国語和訳 2002
  • ・自動車生産ライン内の設備生産一般仕様書 韓国語和訳
  • ・レセプションプログラム 韓国語DTP作業
  • ・デスクトップカレンダーソフトのマニュアル・オンラインヘルプ
  • 和文韓国語翻訳 2003
  • ・韓国公共工事入札資料 韓国語和訳
  • ・地域観光ガイドブック 和文韓国語翻訳
  • ・歴史文学関連学術講演会記録テープ 韓国語和訳
  • ・英語学院海外校の韓国語Web作成
  • 韓国語翻訳サービスお見積り

    韓国語通訳過去実績
    ・日本語⇔韓国語/中国語 文化行政事業関連 逐次通訳(株式会社日本旅行2024/08)
    ・日本語⇔韓国語 GMP更新審査 逐次通訳(株式会社ウイスマー2023/12)
    ・日本語⇔韓国語 ミーティング 逐次通訳(株式会社シオン 2023/10)
    ・日本語⇔韓国語 銀行アプリ使用者へのユーザービリティテスト(株式会社アスマーク2023/08)
    ・日本語⇔韓国語 国際会議 同時通訳(株式会社CSセンター2021/4)
    ・日本語⇔韓国語 保険加入者への事故状況確認(株式会社グローバルリサーチ2021/09)
    ・日本語⇔韓国語 国際会議 同時通訳(株式会社CSセンター2021/04)
    ・日本語⇔韓国語 不動産売買取引時のビジネス 逐次通訳(司法書士法人あかり合同事務所2017/06)
    ・日本語⇔韓国語 自動車部品の成形機の操作研修(インタラング・サービス株式会社2015/03)
    ・日本語⇔韓国語 Korea Game Conference 2011(グリー株式会社, 2011/11)
    ・日本語⇔韓国語 医療ビジネス商談(オリンパステルモバイオマテリアル株式会社2011/05)
    ・日本語⇔韓国語 日韓文化交流基金大学生訪日研修(株式会社JTBエイティーシー2009/09)
    ・韓国語⇔日本語 昼食会 逐次通訳(株式会社トンボ鉛筆2009/07)
    Image
    地域順