|
|
|
|
|
我们是株式会社b-cause(以下称b-cause),本公司的本网站以“口译,翻译服务”“国际商务支援服务”等各种介绍业务及
各种服务的贩卖促销,信息收集等为目的,向使用了本网站的客户(以下称使用用户)的个人用户提供服务。
各位客户请在浏览使用本网站时,阅读并理解本利用规约条款,并遵守本条款的各项规制。
本利用规约条款可能在没用任何通知的情况下进行内容改制,所以当利用本公司各种服务时,请您务必事先确认此条款。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
使用本网站 |
|
|
本服务是基于从日本国内外网络进行本网站访问时所提供的服务,有关其他各条件,请对照b-cause另行制定的各条约。
各位客户请在浏览使用本网站时,阅读并理解此利用规约条款,并遵守本条款的各项规制及b-cause另行制定的其他规制。
使用用户通过本网站发送的一切信息,本公司都将承担其责任,并一律断定为不会为b-cause带来任何麻烦及损害。
如果因为使用本网站而导致使用用户对b-cause或其他客户带来麻烦事件或损害时,或其他用户与第三者之间产生纠纷时,
该使用用户将承担所有解决问题,损害及纠纷时产生的所用费用和责任,不会给b-cause带来任何麻烦事件及损害。 |
|
|
|
|
|
关于本网站的信息 |
|
|
我们努力将最正确的信息刊登在本网站上,但偶尔会存在因检测失误或数据误差而导致的错误信息。
其中关于不涉及侵害本网站内容完整性,正确性,有益性,第三者权利等内容,不做出任何保证。 |
|
|
|
|
|
关于本网站的运营 |
|
|
本网站有以下情况,由于服务器的定期维护,系统不可预测错误或天灾,火灾,停电等第三者所导致的破坏行为,
由于以上原因导致的无事先预告性服务全面停止或部分停止。
由于网站服务停止所导致的直接及间接损害,b-cause将不履行任何责任。 |
|
|
|
|
|
显示价格 |
|
|
本网站所显示的各种服务的价格均为显示开始时期的价格,与正式接受委托时的金额会有出入。
这种情况时,请以我方接受委托时的价格为优先标准。请您事先谅解根据您所委托的业务性质,会有金额的相应变动。
本公司接受订单完成后最后发送的邮件(非自动回复邮件)中所显示的金额比您所委托时所显示的价格低的情况时,
此金额为我们做出相应降价后的金额。另外,比您所委托时所显示的价格高的情况时,此金额为委托时升价前价格。
本公司服务所显示的所用金额都不包含消费税。关于最终的服务金额,请从本公司最终发送的订单完成邮件内容中
进行确认。如果显示金额有误的话,我们将会尽快通过邮件向您通知正确的销售(结算)价格。
这种情况时,无论自动邮件的前后,都将以本公司联系的金额为最终支付(结算)金额。
接受订单最终邮件(结算总额及交货回答)发送后,我们不会接受任何关于价格的商讨事项。 |
|
|
|
|
|
关于委托订单的成交事件 |
|
|
委托案件从双方关于交易达成一致决定时正式生效。使用用户通过网络委托预算表,邮件,电话,传真等表明了委托意识,
本公司以最终发送委托确认邮件的时点开始算起,委托订单正式生效。
请再一次确认以下内容。委托已确认阶段,我们视为使用用户全部知晓并理解此“利用规约条款”。 |
|
|
|
|
|
关于交货后的译文修正 |
|
|
关于客户您所委托订单的译文服务,如果出现品质不满意的地方,我们将采取对应修正,请您提出您的要求。
另外,对于您的修正请求,必须符合以下条件。 |
|
|
|
|
|
1. 语言表现形式等的 译文修改
,我们仅接受交货后一周之内的请求。 |
|
|
2. 如果判断为译文完全错误的情况时,我们将会对应交货以后一个月之内的修正请求。 |
|
|
3. 如果是由于原稿的修改而导致的译文修正的情况时,我们将增收追加费用。 |
|
|
请再次确认以下事项。超过半年以后的修正请求,我们将不予以处理。请注意这一点。
除上述以外情况,如果还有任何疑问,请随时与我们联系。 |
|
|
|
|
|
关于由于顾客单方面的原因而导致的委托取消 |
|
|
由于顾客单方面的原因而导致的翻译委托取消,我们将会收取直到取消时点为止已完成翻译量的费用。
※另外,取消费用为全部翻译数量比率计算所得金额。 |
|
|
|
|
|
关于补偿 |
|
|
关于b-cause所提供的各项服务,我们将会考虑周全后向您进行交货。但是,万一由于b-cause所提供的服务而导致使用用户方的损失时,我们将会对您的损失进行补偿。但是,补偿的金额以当初接受委托时的金额为最高上限,b-cause将不会承担此金额以上的任何赔偿。
|
|
|
|
|
|
关于依据法律 |
|
|
本利用规约条款以日本法律为适用法律。 |
|
|
|
|
|