スウェーデン語 ルビふり スウェーデン語のネイティブスタッフによるサポート

  スウェーデン語翻訳 スウェーデン語通訳 スウェーデン語のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート
ビーコス
サイト内検索
登録国数 ヶ国
登録人数
登録言語数 言語
ビーコスは、国際人としてのあなたのキャリアアップをサポートします。



TOP取り扱い言語スウェーデン語翻訳>スウェーデン語ルビふり
 

スウェーデン語サービス一覧 | 品質保証 | 分野納品までの流れスタッフプロフィール | 過去実績 | 料金表 | 見積り


スウェーデン語ネイティブスタッフ14名在籍・日本人スタッフ24名在籍
ルビふりサービス概要
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。
外国人ネットワークと、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れたルビふりを提供しています。
体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、日本人には困難な発音や、微妙な発音の確認が可能です。ルビふりに熟練したスタッフが担当するため、正確に、迅速に作業を遂行します。
はもちろんお客様にご満足頂ける高品質のルビふりで、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。

ビーコスの品質管理
■高品質のサービスを追求

1. ネイティブによる質の高いルビふり作業。
2. 日本語には存在しない種類の発音の明記など、細かな指示にも対応可能。さらに、社内でのダブルチェックによる、入力漏れ等の内容チェック 。
3. 納品後、入力ミス等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。
■万全の納品体制

1. 世界中のあらゆる言語・分野のスウェーデン語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
お見積り | 料金表TOP

分野
 Eメール・手紙などの簡易な内容から専門的・技術的なものまで、各分野に精通した専門のルビふりスタッフが担当いたします。      
お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。
●法律・特許関係
国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など
●IT関係
各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど
●ビジネス関係
商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など
●その他
環境、教育、歴史、哲学など
●医学・薬学関係
新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など
●技術翻訳
各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど
●一般文書
外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など

納品までの流れ

1
お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
■ルビふりの量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
■原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
■納品後のトラブル防止のため、最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
 
2
お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
見積は完全無料
※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
 
3
■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
■個人様の場合は先払いとなります。
 
4
■社内スタッフもしくはリアルタイムスタッフによるルビふりの手配をいたします。
■スウェーデン語ネイティブスタッフ14名在籍・日本人スタッフ24名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
 
5
■作業に要する期間は、作業量・専門性・納品形態によって変わります。
 
6
■ルビふりされた文書を、さらに社内にて修正内容などを厳正にチェックします。
 
7
■社内チェックをふまえ、最終確認を行います。
 
8
■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
 
9
■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。
お見積り | 料金表TOP

スウェーデン語ネイティブスタッフ14名在籍・日本人スタッフ24名在籍
スウェーデン語翻訳者プロフィール 
名前:
P.S.
出身国:
スウェーデン
年齢:
31歳
在日年数:
9年
翻訳言語:
スウェーデン語、フィンランド語、英語、日本語
専門得意分野:
哲学、宗教、物理学、占星術, 日本学
過去実績:
・機械関連マニュアル 英文フィンランド語プルーフリーディング 
・行政関連「親書」 和文スウェーデン語訳2003/4
・大阪市 私立大学 民俗学学術論文 
  和文スウェーデン語訳 2003/12
・IT関連企業 ソフトウェア画面翻訳 
  英文スウェーデン語翻訳2004/4
翻訳者より:

常に2ヶ国語(スウェーデン語とフィンランド語)を話す環境で育ちました。
英語も若いうちにマスターし、日本語は約7年の日本滞在の間に学びました。
それらの環境で学んだ多言語スキル、異文化体験、幅広い趣味や雑学
を翻訳にも活かしていきたいと思っています。


名前:
Y.T.C
出身国:
日本
年齢:
35歳
資格など:
スウェーデン語、日本語
スウェーデン語B(大学入学必須科目)
中学校教諭1種、高校教諭2種(英語)
翻訳言語:
スウェーデン語 ドイツ語 英語、日本語
専門得意分野:
建材(特に木材:ドア・窓・床材など)、原子力発電所関係、
福祉、ビジネス文書、環境、契約・保証書、言語学
過去実績:
・原子力発電所 放射性物質排出限度に関する規則 
  スウェーデン語和訳2003/2,
・S航空会社 ビジネスレター 和文スウェーデン語
  翻訳2003/8
・スウェーデン 原子力発電所解体関連費用 
  スウェーデン語和訳2004/2
・スウェーデン 国内投資会社ビジネスレター 
  スウェーデン語和訳2004/3,
・Building Europe創刊号 英文和訳校正 2004/5 
翻訳者より:

米国1年、スイス(ドイツ語圏)10年、そしてここスウェーデンに計12年
滞在し、その間4カ国語を習得しました。納期厳守と「日本人による
日本人のための日本語」をモットーに、マスコミ関係から原発に至るまで
幅広くお引き受けします。


名前:
K.M
出身国:
日本
年齢:
35歳
翻訳言語:
スウェーデン語、日本語
専門得意分野:
美術(絵画)
過去実績:
・ラジオジャパンスウェーデン語放送 ニュース・番組
  原稿チェック 2001-
・原子力関連資料 スウェーデン語和訳 
  プルーフリーディング 2004/3
・法律事務所 裁判資料 スウェーデン語和訳 2004/4
お見積り | 料金表TOP

スウェーデン語ルビふり過去実績
・作成中
お見積り | 料金表TOP


 ・言語別サービス

英語翻訳 - 中国語翻訳 - 韓国語翻訳 - ポルトガル語翻訳 - フランス語翻訳 - イタリア語翻訳 - オランダ語翻訳

 
 ・分野別サービス
 
 ・外国人派遣 紹介サービス