インドネシア語 翻訳 インドネシア語 のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート

インドネシア語ネイティブスタッフ142名在籍・日本人スタッフ51名在籍

翻訳サービス概要

グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。

193ヶ国180言語外国人ネットワーク と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。

リアルインドネシアムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいた文脈、微細なニュアンスも的確に再現します。

スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の翻訳で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。

ビーコスの品質管理

■高品質の翻訳を追求

  • 1. それぞれの言語のネイティブが行う質の高い翻訳。
  • (ex.インドネシア語→日本語は日本人が、日本語→インドネシア語はインドネシア語ネイティブが翻訳します)
  • その他、多言語→インドネシア語、インドネシア語→多言語の翻訳にも対応可能です。
  • 2. 翻訳コーディネーターが、訳漏れ、表記不備などの内容をダブルチェック。
  • 3. 第三者の翻訳者によるネイティブダブルチェック。(別途料金)
  • 4. 翻訳納品後、ミス、誤植等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。

■翻訳支援ツールTRADOS

  • TRADOS導入によって更なる品質アップ。
  • 1. TM(translation memory)機能 翻訳される単語の統一を図り、翻訳の品質を高めます。
  • MultiTerm機能  地名・人名などの固有名詞の統一を行います。
  • TRADOS解析 繰り返し単語・用語の重複をピックアップし、翻訳効率を上げます。

■万全の納品体制

  • 1. 世界中のあらゆる言語・分野のインドネシア語翻訳者と常時協力体制を確立し、リアルインドネシアムサポートを実現。
  • 2. 独自のデータベースによる翻訳者検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディー
    な対応が可能。
  • 3. 緊急なご依頼にも対応いたします。まずはご相談ください。無料でお見積りいたします。
分野

Eメール・手紙などの日常の簡易翻訳から、ビジネス文書・各種マニュアルなど専門的・技術的な翻訳まで、各分野に精通した専門の翻訳者が担当いたします。お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。

●法律・特許関係

国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など

●IT関係

各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど

●ビジネス関係

商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など

●その他

環境、教育、歴史、哲学など

●医学・薬学関係

新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など

●技術翻訳

各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど

●一般文書

外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など

納品までの流れ
1

お客様のご依頼(見積りのご依頼)

  • お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ■翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
  • ■原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を事前にお送り頂けない場合はご相談ください。)
  • ■納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
  • ■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
2

見積書発行

  • ■お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくは e-mailで発行します。
  • ■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
  • ※見積は完全無料
  • ※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
3

お客様の正式なご発注

  • ■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
  • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • ■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
  • ■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
  • ■個人様の場合は先払いとなります。(銀行振込)
4

翻訳者の手配

  • ■社内スタッフもしくは、現地スタッフ(リアルインドネシアムサポートスタッフ)が対応いたします。
  • ■インドネシア語ネイティブスタッフ142名在籍・日本人スタッフ51名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
5

翻訳

  • ■作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
6

社内チェック

  • ■翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行い  ます。
  • ■多言語の場合は、経験豊富なスタッフによる総括的なチェックを行います。
7

第三者ネイティブチェック(別途料金)

  • ■翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。ネイティブ特有の微妙な言い回しや現地事情・
  • 習慣などもふまえ、翻訳の精度をより入念にチェックします。
  • ■印刷物や公的な翻訳に関しては特にお勧めいたします。
  •  (この工程は、別途料金になります)
8

翻訳者による確認

  • ■翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。  
9

納品

  • ■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
  • ■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
10

請求書の発行

  • ■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
  • ■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

インドネシア語ネイティブスタッフ142名在籍・日本人スタッフ51名在籍

インドネシア語翻訳者プロフィール 
Image
名前: E.N.
出身国: インドネシア
資格など: 日本語能力試験1級
翻訳言語: インドネシア語・日本語
専門得意分野: 環境分野、社会分野、教育分野
過去実績:
  • ・「歴史・武道関連」和文インドネシア語訳(2001.11)
  • ・「企業社報」和文インドネシア語訳(2002.7)
  • ・「はんだ付け機械解説書」和文インドネシア語訳(2002.7)
  • ・「労災広報文書」和文インドネシア語訳(2003.1)
  • ・「民俗学関連論文テープおこし(国立研究機関 2003.3)
  • ・「環境分野機械カタログ」和文インドネシア語訳(2003.9)
  • ・「語学能力試験 試験監督ガイドライン」和文インドネシア語訳(2003.9)
  • ・「経済振興センター広報パンフレット」和文インドネシア語訳 (大阪市 2003.12)
Image
名前: Nilam Bekti SumardhaniI(ニラム・ベクティ・スマルダニ)
出身国: インドネシア
資格など: 大学卒業レベル
翻訳言語: インドネシア語、日本語
専門得意分野: 化学、環境、インドネシア語教師
過去実績:
  • ・現在作成中

インドネシア語ネイティブスタッフ142名在籍・日本人スタッフ51名在籍

インドネシア語翻訳過去実績
・日本語→(インドネシア語, アラビア語) 翻訳対象Q&A項目 翻訳 (株式会社湖池屋, 2020/11)
・日本語→(英語, インドネシア語) 【追加&修正】メール内容 翻訳 (株式会社藤正, 2020/11)
・日本語→インドネシア語 ワード6ファイル 翻訳 (株式会社藤正, 2020/07)
・日本語→多言語 契約書締結文言 翻訳 (株式会社七福, 2020/06)
・日本語→多言語 ネーミング翻訳 (株式会社ポケモン, 2019/11)
・日本語→インドネシア語 通訳 (住友生命保険相互会社, 2019/09)
・日本語→インドネシア語 安全運転講習・工場内見学 逐次通訳 (いすゞ自動車株式会社 2019/05)
・インドネシア語→日本語 契約関連書類+専門翻訳 (ステップ法律事務所 2019/01)
・日本語→インドネシア語 Sun&Moonポケモンキャラクター・・・(株式会社ポケモン 2018/04)
・日本語→インドネシア語,クメール語送金リーフ専門翻訳+DTP(東京急行電鉄株式会社2018/4)
・インドネシア語→日本語アンケート翻訳 113件 (東北大学災害科学国際研究所2018/2)
・インドネシア語→日本語 アクションプラン翻訳(一般財団法人日本環境衛生センター2017/12)
・インドネシア語→英語,日本語 インドネシアM20歌詞翻訳(株式会社ポケモン2017/10)
・インドネシア語→日本語論文専門翻訳(東北大学2017/3)
・インドネシア語→日本語 結婚証明書(芝浦法律事務所2016/10)
・英語→インドネシア語 のどスプレー翻訳 (小林製薬株式会社 2015/07)
・日本語→インドネシア語 報告書翻訳゙ (あらた監査法人 2015/02)
・日本語→インドネシア語 ラーメンキャンペーン翻訳(株式会社ブレイン 2014/11)
・日本語→インドネシア語 沖縄観光資料翻訳(NPO法人沖縄平和協力センター 2014/11)
・日本語→インドネシア語 入国管理局提出用 (はりまや司法書士事務所 2014/7)
・日本語→2言語 就業規則翻訳 (ソフトバンクテレコム株式会社 2014/5)
・日本語→インドネシア語 専門翻訳(アイ・ツールスアンドイーエックスブレイン 2012/04)
・日本語→インドネシア語 「災害時における放送要請に関する協定」(東京大学 2012/03)
・インドネシア語→日本語 インドネシアカリキュラム翻訳 (公立大学法人首都大学東京 2010/10)
・日本語→インドネシア語 教育販促物 専門翻訳 (ヒューマンアカデミー株式会社 2010/07)
・インドネシア語→日本語 インドネシアでの法人設立書類 (株式会社CAHAYA 2010/07)
・インドネシア語→日本語 法律関連文書 専門翻訳 (東京大学 2010/03)
・英語→インドネシア語 企業広告など専門翻訳+プルーフリーディング(株式会社ファースト 2010/02)
・インドネシア語→日本語翻訳 (独立行政法人国立文化財機構東京文化財研究所 2010/02)
・インドネシア語→日本語 理学資料 専門翻訳一式 (東洋大学 2010/03)
・インドネシア語→日本語 アルミニウム産業PPT資料翻訳 (神鋼リサーチ株式会社 2010/01)
・インドネシア語→英語 新公布の貿易関係法令 翻訳 (旭硝子 2007/02)
・日本語→インドネシア語 派遣契約書 翻訳 (JS4 2007/01)
・英語→インドネシア語 宇宙関係パンフレット 翻訳・DTP (日本宇宙フォーラム 2006/1)
・日本語→インドネシア語 労働災害に関する説明書 翻訳 (2005/02)
・日本語→インドネシア語 オランダ統括時代のインドネシアの歴史 翻訳 (2003/11)
・日本語→インドネシア語 日本語試験監督要領 翻訳 (2003/10)
Image
地域順