カンボジア語翻訳
カンボジア語通訳
カンボジア語のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート
日本語
english
中国語
韓国語
サイト内検索
登録国数
ヶ国
登録人数
人
登録言語数
言語
ビーコスは、国際人としてのあなたのキャリアアップをサポートします。
ホーム
取り扱い言語
外国人派遣サービス
海外ビジネスサポート
国際交流企画
スタッフ登録
料金一覧表
見積り依頼
カンボジア語翻訳
カンボジア語通訳
プルーフ
リーディング
校正
文字入力
ルビふり
レイアウト
DTP
アウトライン化
PDF化
WEB作成
(HTML化)
画像作成
検索エンジン登録
ナレーション
テープ起こし
プライベート
レッスン
講師派遣
会社概要
スタッフ登録状況
プライバシーポリシー
サイトマップ
TOP
>
取り扱い言語
>
カンボジア語
>
翻訳
>カンボジア語校正
カンボジア語サービス一覧
|
品質保証
|
分野
|
納品までの流れ
|
スタッフプロフィール
|
過去実績
|
料金表
|
見積り
カンボジア語ネイティブスタッフ22名在籍・日本人スタッフ1名在籍
校正サービス概要
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。
と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。
体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、日本人には困難な改行の確認や、ネイティブが自然だと感じるレイアウトの実現が可能です。熟練した校正スタッフが担当するため、迅速かつ正確に、校正いたします。
はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の校正で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。
ビーコスの品質管理
■高品質の校正を追求
1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高い校正。
(ex. 日本語の場合は日本人が、カンボジア語の場合はカンボジア語ネイティブが行います)
2. 修正理由の明記などの細かな指示にも対応可能。さらに、社内でのダブルチェック体制により、校正漏れ、齟齬等を厳正に再チェック。
3. 納品後、ミス等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。
■万全の納品体制
1. 世界中のあらゆる言語・分野のカンボジア語スタッフと常時協力体制を確立し、
リアルタイムサポート
を実現。
2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
3. 緊急な
ご依頼
にも対応。先ずは
ご相談
ください。
お見積り
|
料金表
|
TOP
分野
Eメール・手紙などの簡易な内容から専門的・技術的なものまで、各分野に精通した専門の校正スタッフが担当いたします。
また、お客様のご要望(質、スピード)に合わせ、適切な校正スタッフを手配いたします。
●法律・特許関係
国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など
●IT関係
各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど
●ビジネス関係
商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など
●その他
環境、教育、歴史、哲学など
●医学・薬学関係
新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など
●技術翻訳
各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど
●一般文書
外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など
納品までの流れ
1
■
お見積りフォーム
にご記入の上、送信してください。
■校正の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
■原稿はFax(03-3433-3320)もしくは
e-mail
でお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
■納品後のトラブル防止のため、文書の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
2
■
お見積りフォーム
の送信内容をもとに、見積書をFaxもしくは
e-mail
で発行します。
■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
※
見積は
完全無料
※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
3
■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくは
e-mail
で
「発注」とご記入の上、ご返信ください。
■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
■個人様の場合は先払いとなります。
4
■社内スタッフもしくはリアルタイムスタッフによる校正の手配をいたします。
■カンボジア語ネイティブスタッフ22名在籍・日本人スタッフ1名在籍
の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
5
■作業に要する期間は、校正量・専門性・納品形態によって変わります。
6
■校正した文書を、さらに社内翻訳コーディネーターが修正内容などを厳正にチェックします。
7
■社内翻訳コーディネーターによりチェックされた内容をふまえ、さらに最終校正を行います。
8
■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
9
■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。
お見積り
|
料金表
|
TOP
カンボジア語ネイティブスタッフ22名在籍・日本人スタッフ1名在籍
カンボジア語スタッフプロフィール
名前:
C.S
出身国:
カンボジア
年齢:
27歳
翻訳言語:
日本語、カンボジア語、英語
専門得意分野:
ビジネス文書、工業技術、取扱説明書、カタログ、会社案内、
契約書、学術論文、外国人向け生活ガイド、法律、金融、
自然科学、社会科学
過去実績:
・「カンボディア法制度整備文書」和文カンボジア語翻訳 (2003.3)
・「就学支援奨学金登録文書」英文カンボジア語翻訳 (H市 2003.3)
・「地域福祉関連」和文カンボジア語翻訳 (厚生労働省 2003.5)
・「カンボジア戸籍および公的証明制度」和文カンボジア語訳 (2003.7)
・「カンボジア営業機密法律文書」和文カンボジア語翻訳 (2003.9)
・「カンボジア戸籍調査書」カンボジア語和訳 (2003.10)
・「社会福祉関連文書」和文カンボジア語訳 (厚生労働省 2004.2)
名前:
S.S
出身国:
カンボジア
翻訳言語:
カンボジア語(クメール)、日本語、英語
専門得意分野:
経済・政治・社会学関連
過去実績:
・「子供向け昔話」和文カンボジア語訳 (2002.1)
・「カンボジア王立舞踊団」カンボジア語和訳 (大阪T市市役所 2002.6)
お見積り
|
料金表
|
TOP
カンボジア語校正過去実績
・ 日本語→カンボジア語 挨拶案内メール (株式会社小松医療商会 2009/10)
お見積り
|
料金表
|
TOP
まずはこちらのフォームからお問い合わせください。
・言語別サービス
英語翻訳
-
中国語翻訳
-
韓国語翻訳
-
ポルトガル語翻訳
-
フランス語翻訳
-
イタリア語翻訳
-
オランダ語翻訳
ロシア語翻訳
-
スペイン語翻訳
-
ベトナム語翻訳
-
タイ語翻訳
-
インドネシア語翻訳
-
タガログ語翻訳
-
ドイツ語翻訳
・
分野別サービス
法律翻訳
-
医学・医療翻訳
-
IT翻訳
-
ビジネス翻訳
-
論文翻訳
-
技術翻訳
-
機械翻訳
-
マニュアル翻訳
ヒンディー語
-
マレー語
-
ポルトガル語
-
トルコ語
-
クメール語
-
アラビア語
-
リンク集
特許翻訳
-
映像翻訳
-
手紙翻訳
-
会議通訳
-
アテンド通訳
-
ウィスパリング通訳
-
逐次通訳
-
同時通訳
・
外国人派遣 紹介サービス
外国人人材派遣紹介協会
-
外国人求人
-
外国人採用
-
外国人就職
-
留学生就職
お見積り・お問い合わせは気軽にどうぞ
東京本社 〒105-0013東京都港区浜松町2-1-3 第二森ビル4F Tel:03-5733-4264 Fax:03-3433-3320
Copyright © by b-cause,Inc. 2003-2016