ラオ語ネイティブスタッフ3名在籍
翻訳サービス概要 |
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。 193ヶ国180言語外国人ネットワーク と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。 リアルタイムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいた文脈、微細なニュアンスも的確に再現します。 スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の翻訳で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。 |
ビーコスの品質管理 |
■高品質の翻訳を追求
■翻訳支援ツールTRADOS
■万全の納品体制
|
分野 | ||
Eメール・手紙などの日常の簡易翻訳から、ビジネス文書・各種マニュアルなど専門的・技術的な翻訳まで、各分野に精通した専門の翻訳者が担当いたします。お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。 |
||
|
納品までの流れ |
1
2
見積書発行
3
お客様の正式なご発注
4
翻訳者の手配
5
翻訳
6
社内チェック
7
第三者ネイティブチェック(別途料金)
8
翻訳者による確認
9
納品
10
請求書の発行
|
ラオ語ネイティブスタッフ3名在籍
ラオ語翻訳過去実績 |
・日本語→ラオ語 ラオス簿記セミナーアンケート回答+専門翻訳+第三者・・・(財務省 2019/02) |
・日本語→ラオ語 「東京インター・・・ (独立行政法人日本貿易振興機構(ジェトロ)2019/01) |
・日本語→5言語 サイバー教材8種+専門翻訳 (防衛省, 2019/01) |
・日本語→3言語】クボタ様カタログ(アジア言語)+専門翻訳 (株式会社友好社, 2018/11) |
・日本語→3言語 運転ライセンス証明書&婚姻証明書+専門翻訳 (2018/10) |
・日本語→ラオ語 研修資料+専門翻訳 (公益社団法人シャンティ国際ボランティア会, 2018/09) |
・日本語→3言語 簿記セミナー資料+専門翻訳+第三者ネイティブチェック (財務省, 2018/05) |
・日本語→ラオ語 在留資格認定証明書交付申請+専門翻訳 (株式会社インフューズ, 2018/02) |
・ラオ語インタビュー時間コードの聞き出し作業 (株式会社ブライト章, 2017/07) |
・ラオ語→ラオ語 書籍翻訳+第三者ネイティブチェック(開成堂印刷株式会社 2017/03) |
・日本語→ラオ語 生活用薬用翻訳(公益財団法人地球環境戦略研究機関国際生態学センター2016) |
・日本語→ラオ語 ラオ開発銀行 LDB 資料翻訳(財務省 2015/12) |
・日本語→ラオ語 人材育成/品質工場に関する文書 翻訳(株式会社日本プロダクツ 2013/09) |
・ラオ語→日本語 【会社登記書】翻訳 (日本華煤交易株式会社 2013/07) |
・ラオ語→日本語 証明書翻訳(司郎法務行政書士事務所 2012/04) |
・日本語→ラオ語 多言語ブックレット翻訳(富士オフセット株式会社 2012/02) |
・日本語→ラオ語専門翻訳 (財団法人海外技術者研修協会 2010/01) |
・日本語→ラオ語 翻訳 (株式会社メリットファイブ 2009/07) |
・「経営方針・国内企業説明文」日本語ラオ語翻訳 (2005/3) |
・「某社団法人来年度版パンフレット」日本語ラオ語翻訳 (2005/2) |
地域順 |
ヨーロッパ
アジア