ポルトガル語ネイティブスタッフ88名在籍・日本人スタッフ79名在籍
翻訳サービス概要 |
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。 193ヶ国180言語外国人ネットワーク と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。 リアルタイムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいた文脈、微細なニュアンスも的確に再現します。 スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の翻訳で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。 |
ビーコスの品質管理 |
■高品質の翻訳を追求
■翻訳支援ツールTRADOS
■万全の納品体制
|
分野 | ||
Eメール・手紙などの日常の簡易翻訳から、ビジネス文書・各種マニュアルなど専門的・技術的な翻訳まで、各分野に精通した専門の翻訳者が担当いたします。お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。 |
||
|
納品までの流れ |
1
2
見積書発行
3
お客様の正式なご発注
4
翻訳者の手配
5
翻訳
6
社内チェック
7
第三者ネイティブチェック(別途料金)
8
翻訳者による確認
9
納品
10
請求書の発行
|
ポルトガル語ネイティブスタッフ88名在籍・日本人スタッフ79名在籍
ポルトガル語翻訳過去実績 |
・日本語→ポルトガル語 刑事司法関連文書(法務省 矯正局2024/07) |
・日本語→ポルトガル語 判決書(法務省 矯正局2023/9) |
・日本語→ポルトガル語 新型コロナウイルス感染症宿泊療養資料(島根県健康福祉部2022/11) |
・日本語→ポルトガル語 マイナンバーカード案内(出入国在留管理庁2022/08) |
・日本語→ポルトガル語 Value-Level-Upガイドライン(SHORINJI KEMPO UNITY2022/08) |
・日本語→ポルトガル語 緊急就労支援事業問い合わせフォーム(青少年自立援助センター2021/05) |
・日本語→ポルトガル語 遺産分割協議証明書(行政書士法人倉敷昭久事務所2019/04) |
・日本語→ポルトガル語 京都の伝統文化資料(公益財団法人京都府国際センター2014/03) |
・ポルトガル語→日本語 ブラジル法文書(外務省2012/03) |
・ポルトガル語→日本語 弁護士委任状(株式会社手塚プロダクション2012/02) |
地域順 |
ヨーロッパ
アジア