タイ語ネイティブスタッフ173名在籍・日本人スタッフ45名在籍
翻訳サービス概要 |
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。 193ヶ国180言語外国人ネットワーク と、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。 リアルタイムサポート体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいた文脈、微細なニュアンスも的確に再現します。 スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の翻訳で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。 |
ビーコスの品質管理 |
■高品質の翻訳を追求
■翻訳支援ツールTRADOS
■万全の納品体制
|
分野 | ||
Eメール・手紙などの日常の簡易翻訳から、ビジネス文書・各種マニュアルなど専門的・技術的な翻訳まで、各分野に精通した専門の翻訳者が担当いたします。お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。 |
||
|
納品までの流れ |
1
2
見積書発行
3
お客様の正式なご発注
4
翻訳者の手配
5
翻訳
6
社内チェック
7
第三者ネイティブチェック(別途料金)
8
翻訳者による確認
9
納品
10
請求書の発行
|
タイ語ネイティブスタッフ173名在籍・日本人スタッフ45名在籍
タイ語翻訳過去実績 |
・日本語→タイ語 サステナビリティレポート(Accent株式会社 2024/07) |
・日本語→タイ語 調整給付金のご案内(株式会社日本旅行 2024/05) |
・日本語→タイ語 商談マッチングリクエスト(株式会社プランドゥ・ジャパン 2024/12) |
・日本語→タイ語 八重瀬町観光Webサイト(株式会社デイリー・インフォメーション 2023/11) |
・日本語→タイ語 バリュー実践事例集11月号 クロスチェック(株式会社レゾナック 2023/11) |
・日本語→タイ語 KWEコンピテンシー解説Video(Kincentric Japan合同会社 2023/10) |
・日本語→タイ語 ウイングヒルズ白鳥リゾート紹介(株式会社アルペン 2023/09) |
・日本語→タイ語 保護者への案内(京都市教育委員会 2023/08) |
・日本語→タイ語 共生社会実現に向けたロードマップ(出入国在留管理庁 2023/06) |
・日本語→タイ語 マイナンバーカード案内(出入国在留管理庁 2022/08) |
・日本語→タイ語 すき家のこだわり(株式会社ゼンショーホールディングス 2020/12) |
・日本語→タイ語 ネーミング 第三者ネイティブチェック(株式会社ポケモン 2018/01) |
・タイ語 ポケモン漫画用語 ネイテ・・・(株式会社ポケモンコミュニケーションズ 2015/07) |
・タイ語→日本語 タイ法規(日本製薬工業協会 2013/10) |
・タイ語→日本語,日本語→タイ語 身分証明書、労災年金書類(滋賀労働局 2010/08) |
・日本語→タイ語(告知書・同意書・申出書)(法務省 2010/07) |
・タイ語→日本語 定款 (株式会社エイチ・アイ・エス 2010/02) |
・言語チェックスタッフ派遣 (任天堂 2006/2) |
・「学校募集要項」 日本語タイ語・DTP(ノートルダム女子大 2005/9) |
地域順 |
ヨーロッパ
アジア