タガログ語 校正 タガログ語のネイティブ翻訳者によるサポート

  タガログ語翻訳 タガログ語通訳 タガログ語のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート
ビーコス
サイト内検索
登録国数 ヶ国
登録人数
登録言語数 言語
ビーコスは、国際人としてのあなたのキャリアアップをサポートします。


 
TOP取り扱い言語タガログ語校正>タガログ語校正
 

タガログ語サービス一覧 | 品質保証 | 分野納品までの流れ翻訳者プロフィール | 過去実績 | 料金表 | 見積り

タガログ語ネイティブスタッフ96名在籍・日本人スタッフ8名在籍
校正サービス概要
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。
外国人ネットワークと、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。
体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、日本人には困難な改行の確認や、ネイティブが自然だと感じるレイアウトの実現が可能です。熟練した校正スタッフが担当するため、迅速かつ正確に、校正いたします。
はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の校正で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。

ビーコスの品質管理
■高品質の校正を追求

1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高い校正。
(ex. 日本語の場合は日本人が、タガログ語の場合はタガログ語ネイティブが行います)
2. 修正理由の明記などの細かな指示にも対応可能。さらに、社内でのダブルチェック体制により、校正漏れ、齟齬等を厳正に再チェック。
3. 納品後、ミス等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。
■万全の納品体制

1. 世界中のあらゆる言語・分野のタガログ語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
お見積り | 料金表TOP

分野
 Eメール・手紙などの簡易な内容から専門的・技術的なものまで、各分野に精通した専門の校正スタッフが担当いたします。      
また、お客様のご要望(質、スピード)に合わせ、適切な校正スタッフを手配いたします。
●法律・特許関係
国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など
●IT関係
各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど
●ビジネス関係
商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など
●その他
環境、教育、歴史、哲学など
●医学・薬学関係
新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など
●技術翻訳
各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど
●一般文書
外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など

納品までの流れ

1
お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
■校正の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
■原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
■納品後のトラブル防止のため、文書の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
 
2
お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
見積は完全無料
※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
 
3
■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
■個人様の場合は先払いとなります。
 
4
■社内スタッフもしくはリアルタイムスタッフによる校正の手配をいたします。
■タガログ語ネイティブスタッフ96名在籍・日本人スタッフ8名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
 
5
■作業に要する期間は、校正量・専門性・納品形態によって変わります。
 
6
■校正した文書を、さらに社内翻訳コーディネーターが修正内容などを厳正にチェックします。
 
7
■社内翻訳コーディネーターによりチェックされた内容をふまえ、さらに最終校正を行います。
 
8
■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
 
9
■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

お見積り | 料金表TOP

 

タガログ語ネイティブスタッフ96名在籍・日本人スタッフ8名在籍
タガログ語スタッフプロフィール
名前
J.M.
出身国
フィリピン共和国
翻訳言語
フィリピン語(タガログ)、日本語
専門得意分野
IT、医療、契約書など
弊社翻訳実績
・国際交流センター(フィリピン語ホームページ)(2009.5)
       ・国際電話カード (2009.10)
       ・フィリピン所在日本企業社内アンケート(A社)(2010.8)
       ・機械説明書(P社)(2010.12)
       ・広告、ATM取扱説明書など(S銀行)(2011.2)
       ・航空会社 広告資料 (2011.2)
       ・食品に関するアンケート調査(N・U社)(2011.3)
所在
リアルタイムサポートスタッフ

お見積り | 料金表TOP

タガログ語校正過去実績
・ 「授業料減免申請書」日本語タガログ語翻訳+校正 (2007.3)
 
 
お見積り | 料金表TOP



まずはこちらのフォームからお問い合わせください。


地域順
 

ヨーロッパ
英語 イタリア語 スペイン語 フランス語 ポルトガル語 オランダ語 ドイツ語
ウクライナ語 エストニア語 カザフ語 カタルーニャ語 ギリシャ語 クロアチア語 スウェーデン語
スロベニア語 セルビア語 チェコ語 デンマーク語 ノルウェー語 ハンガリー語 マジャル語
フィンランド語 ブルガリア語 ポーランド語 ラテン語 ルーマニア語 マルタ語 リトアニア語
ラトビア語 アルバニア語 パシュトゥ語 ロシア語      
 
アジア
中国語 韓国語 朝鮮語 ベトナム語 タイ語 カンボジア語 クメール語
ジャワ語 シンハラ語 ネパール語 パキスタン語 ウルドゥー語 ヒンディー語 タガログ語
インドネシア語 ベンガル語 マラティー語 マレー語 ミャンマー語 モンゴル語 ラオ語
繁体字 簡体字 福建語 台湾語 広東語 キルギス語 ウイグル語
ウズベク語 ビサヤ語 パンジャビ語 タミル語 チベット語 アゼルバイジャン語  
 
アフリカ・中東
アシャンテ語 アラビア語 ウガンダ語 クルド語 スワヒリ語 トルコ語 ナイジェリア語
バンバラ語 ヘブライ語 ペルシア語 ダリ語