ロシア語翻訳 ロシア語通訳 ロシア語のネイティブスタッフ翻訳者によるサポート
ビーコス
サイト内検索
登録国数 ヶ国
登録人数
登録言語数 言語
ビーコスは、国際人としてのあなたのキャリアアップをサポートします。



TOP取り扱い言語ロシア語翻訳>ロシア語校正
 

ロシア語サービス一覧 | 品質保証 | 分野納品までの流れスタッフプロフィール | 過去実績 | 料金表 | 見積り


ロシア語ネイティブスタッフ140名在籍・日本人スタッフ68名在籍
校正サービス概要
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。
外国人ネットワークと、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。
体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、日本人には困難な改行の確認や、ネイティブが自然だと感じるレイアウトの実現が可能です。熟練した校正スタッフが担当するため、迅速かつ正確に、校正いたします。
はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の校正で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。

ビーコスの品質管理
■高品質の校正を追求

1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高い校正。
(ex. 日本語の場合は日本人が、ロシア語の場合はロシア語ネイティブが行います)
2. 修正理由の明記などの細かな指示にも対応可能。さらに、社内でのダブルチェック体制により、校正漏れ、齟齬等を厳正に再チェック。
3. 納品後、ミス等が生じた場合は、納品日から6ヶ月にわたり無償でサポート。
■万全の納品体制

1. 世界中のあらゆる言語・分野のロシア語スタッフと常時協力体制を確立し、リアルタイムサポートを実現。
2. 独自のデータベースによるスタッフ検索で、お客様のニーズに沿ったスピーディーな対応が可能。
3. 緊急なご依頼にも対応。先ずはご相談ください。
お見積り | 料金表TOP

分野
 Eメール・手紙などの簡易な内容から専門的・技術的なものまで、各分野に精通した専門の校正スタッフが担当いたします。      
また、お客様のご要望(質、スピード)に合わせ、適切な校正スタッフを手配いたします。
●法律・特許関係
国際法律文書、ビジネス契約書、訴状、 ライセンス契約、賃貸契約、公正証書、 会社登記簿謄本、企業会計資料など
●IT関係
各種ソフトウェア、ハードウェア、周辺機器、 電子通信機器 のマニュアル、ユーザーズガイドなど
●ビジネス関係
商品案内・会社案内、パンフレット、ビジネスレター、 プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、 事業計画書、社内報、各種報告書など
●その他
環境、教育、歴史、哲学など
●医学・薬学関係
新薬承認申請資料、海外研究所での実験レポート等 、製薬、医療機器、臨床試験報告書、学術会議資料など
●技術翻訳
各種取扱説明書、仕様書、自動車、家電製品建設機械、現地工場マニュアルなど
●一般文書
外国人向け生活ガイド、 カタログ、イベント案内、手紙、メール、履歴書など

納品までの流れ

1
お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
■校正の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
■原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)
■納品後のトラブル防止のため、文書の最終的な用途をお知らせください。(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)
■納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
 
2
お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
■正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。
見積は完全無料
※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
 
3
■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mail
 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
■作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
■初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
■個人様の場合は先払いとなります。
 
4
■社内スタッフもしくはリアルタイムスタッフによる校正の手配をいたします。
■ロシア語ネイティブスタッフ140名在籍・日本人スタッフ68名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
 
5
■作業に要する期間は、校正量・専門性・納品形態によって変わります。
 
6
■校正した文書を、さらに社内翻訳コーディネーターが修正内容などを厳正にチェックします。
 
7
■社内翻訳コーディネーターによりチェックされた内容をふまえ、さらに最終校正を行います。
 
8
■すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
■レイアウト、DTPなど、様々な納品の形態をお選びいただけます(納品形態については、事前にご指定ください)。
 
9
■納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
■領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。

お見積り | 料金表TOP

ロシア語ネイティブスタッフ140名在籍・日本人スタッフ68名在籍
ロシア語スタッフプロフィール 
名前:
I. I.
出身国:
ロシア
年齢:
29歳
翻訳言語:
ロシア語、英語、日本語
専門得意分野:
PR文章、経済関係資料、学術論文、漁業関係資料、
プレゼンテーション資料等
過去実績:
・ネットワーク会社 国際電話資料 和文ロシア語訳2002.2
・メディア会社 交通関連 和文ロシア語訳2002/5
・家電メーカー ロシア語モニター 2003/11
・機械操作画面翻訳2004/2
翻訳者から
多種の企業との協力の中で築いてきた、6年間の多岐に渡る分野の
翻訳の経験と実績によるレベルの高い翻訳が可能です。
文化や語学の差異を超えた相互理解によるスムーズで自然な文章で
の翻訳を目指しています。

名前:
B.E.
出身国:
ロシア
年齢:
27歳
翻訳言語:
ロシア語、ヘブライ語、日本語
専門得意分野:
文学、社会・文化人類学、出入国手続き関連書類
過去実績:
・美術出版 美術作品評論 和文ロシア語翻訳 2003/10
・日本語小説 (「リング」鈴木光司、「とかげ」吉本バナナ、 
  「葵の上」三島由紀夫、「In the miso soup」村上 龍)
  ロシア語翻訳
翻訳者から
三島由紀夫やリングなどの日本の小説をロシア語に翻訳しています。
安心してお任せください。

名前:
M.G.
出身国:
ロシア
年齢:
30歳
翻訳言語:
ロシア語、ヘブライ語、日本語
専門得意分野:
文学、法律、コンピューターのソフトウエア
過去実績:
・警察と検察の訊問(取調べ)、検察と簡易裁判の勾留質問、
  当番弁護士との面会などで日本語/ロシア語の翻訳
・M社 ソフトマニュアル ロシア語和訳2003/5
・首脳会合資料 和文ロシア語翻訳

名前:
V.K.
出身国:
ロシア連邦
在日年数:
8年
資格など:
TOEIC 910、日本語能力試験1級
翻訳言語:
ロシア語、日本語、英語
専門得意分野:
時事関連、科学関連、経済関連、IT関連、美術関連、史学関連
過去実績:
・ミネラルウォーターの製産会社  機械関係取扱説明書、
契約書類等翻訳 英文/ロシア語翻訳 6年
・日本の貿易会社 海外業務、 英文事務 3.5年
・国際電話ガイダンス 日本語文/ロシア語翻訳 2004/01
・アミューズメントパーク 統計書類 日本語文英語翻訳
翻訳者から: 限られた時間内に質の高い翻訳を目指しています。

名前:
M.H.
出身国:
日本
年齢:
52歳
資格など:
通訳ガイド免許 ロシア語 1975、旅程管理主任者資格 1983
翻訳言語:
ロシア語、日本語
専門得意分野:
司法、行政、スポーツ
過去実績:
国立民族学博物館主催「ソ連邦崩壊後の少数民族の
問題」ロシア語和訳 2004

名前:
E.Y.
出身国:
ロシア連邦
年齢:
28歳
在日年数:
6年
資格など:

TOEIC 800 、日本語検定1級、
日本語/英語 通訳/翻訳資格、教員免許

翻訳言語:
ロシア語、英語、日本語、イタリア語
専門得意分野:
経済関連、IT関連、金融関連
過去実績:
・携帯通信会社 PR文書 和文ロシア語訳 2004/03
・金融機関 海外事業部 
  日本語/ロシア語/英語翻訳 1995-
・販売促進会社 経営コーディネーター
  (日本語・英語) 2001-
翻訳者から:
日本の企業で働き、翻訳の仕事に非常に役に立つ
国際的な感覚、環境を身をもって感じています。金融業務、
財務関係、FP、会計などを勉強し、色んな仕事にチャレンジを
してきました。これからも、更に新たな知識を身に付け、
仕事に役立てたいと思います。
お見積り | 料金表TOP

ロシア語校正過去実績
・作成中
お見積り | 料金表TOP


 ・言語別サービス

英語翻訳 - 中国語翻訳 - 韓国語翻訳 - ポルトガル語翻訳 - フランス語翻訳 - イタリア語翻訳 - オランダ語翻訳

 
 ・分野別サービス
 
 ・外国人派遣 紹介サービス